Latest Entries

ごあいさつ

アンサンブル室町:時間と空間を超えた表現を求めて

アンサンブル室町は和楽器とバロック楽器による混合編成を基本に、演劇・舞踊とのコラボレーションによるこれまでにない音楽表現を追求しています。

このアンサンブルは、秀吉が居城にチェンバロを所有していたという史実にインスピレーションを得て、2007年春にローラン・テシュネ、簑田弘大、市瀬陽子によって設立されました。メンバーには若手実力派の日本伝統音楽・バロック音楽奏者を中心に、若手の作曲家、俳優、ダンサーが名を連ねます。

アンサンブル室町は、東洋(日本)/西洋(ヨーロッパ)、過去/現在/未来という空間と時間を超えた芸術表現の探求します。



Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コンサートのお知らせ 2月24日 -ポール・クローデルの「百扇帖」-

2010年2月24日(水)19時より、日本大学カザルスホールに於きまして、アンサンブル室町の第三回公演―ポール・クローデルの「百扇帖」―が開催されます。
今回の公演では、エディット・ルジェ(フランスより本演奏会の為来日)、末吉保雄、増本伎共子、山口博史、山本和智、高橋喜治の作曲家各氏がアンサンブル室町のために書いてくださった作品が演奏されます。
アンサンブル室町表 アンサンブル室町裏

演奏会によせて
『百扇帖』は、俳諧の形式で表現された150の短い詩句による詩集(1926)です。作者は、ポール・クローデル(1868~1955)。このフランス人作家は、こよなく日本を愛し、幾度も滞在しました。そして詩集を日本で、それも日本人書道家と共同制作したのです。
 今回の公演は、この実に優美な文学作品『百扇帖』から生まれました。全体は2つに分かれています。第1部は「チェンバロ+オルガン」という2つの楽器によるデュオで、これまでの「チェンバロ+シリーズ(1.日本、2.ハープ、3.打楽器)」に続くものです。そして第2部は、「アンサンブル室町」による前代未聞の<複合文明的>響きの実験であり、記号・音楽・過去の踊り・現在・未来を結びつけるスペクタクルでもあります。
 今宵このホールで、作曲家、演奏家、俳優、さらには現代社会における芸術の役割の重要性を自覚して活躍する人々が集まり、聴衆の皆さまとともに、絶え間なく変転していく人間の創造性に捧げるひとときを共有できるのは、本当に幸福なことだと思っております。
ローラン・テシュネ

groupe.jpg edith lejet makiko hayashima

作曲家・作品タイトル
エディット・ルジェ 「Tout la Nature sort de l’Or...」(委嘱作品初演)
          「Bruit de l’eau sur de l’eau...」「Triptyque」(日本初演)
末吉保雄 「Jizô石佛」(委嘱作品初演)
増本伎共子「悪魔と神様」(委嘱作品初演)
山口博史 「デュオ」(委嘱作品初演)
山本和智 「図像学」(委嘱作品初演)
高橋喜治 「ポール・クローデルの『百扇帖』による二重奏詩」(委嘱作品初演)
ダリウス・ミヨー「6つの舞曲による3楽章」
グラシアーヌ・フィンズィ「Toujours plus」(日本初演)

006.jpg Sueyoshi Yasuo

出演・メンバー
チェンバロ・芸術監督:ローラン・テシュネ
オルガン:早島万紀子
ダンス:市瀬陽子、竹田純
指揮:鷹羽弘晃

日本舞踊:花柳美輝風、藤間豊彦

和楽器
三味線: 守啓伊子、簑田弘大
箏: 田中奈央一、日吉章吾、平田紀子
琵琶: 久保田晶子
笙: 増田千斐
篠笛: 新保有生
尺八: 渡辺元子、黒田慧
胡弓 安藤珠希
打楽器: 盧慶順
篳篥: 国本淑恵

古楽器
オルガン: 大平健介、新妻由加
チェンバロ: 平山亜古
ヴィオラ・ダ・ガンバ: 小澤絵里子、橋爪香織
バロック・ギター: 橋口淳一
バロック・バイオリン: 堀内由紀、長岡聡季
リコーダー: 森吉京子
トラヴェルソ: 川端勇輝、長島有紀
バロック・オーボエ: 小野智子
打楽器: 今井文香

マネージメント:介川貴晶

PC050020.jpg jun takeda

Le trosième concert de l’Ensemble Muromachi, -Cent Phrases pour Eventails de Paul Claudel- aura lieu à partir de 19:00 le 24 février 2010 à Nihon University-CASALS HALL.
Avant-propos
Recueil de très exactement cent-cinquante poésies courtes en forme de Haikai , "Cent Phrases pour Éventails" fut compose vers 1926 , au pays du Soleil Levant et avec la collaboration de peintres-calligraphes nippons, par l'un des écrivains français les plus passionnés du Japon où il vecut d'ailleurs à plusieurs reprises : Paul Claudel ( 1868-1955 ). Cette oeuvre littéraire d'une grâce infinie est à l'origine du Spectacle que nous vous proposons ici, divise en deux parties : l'une consacree au duo instrumental "Clavecin + Orgue" qui fait suite a la série de concerts "Clavecin+ (Japon I / Harpe II / Percussion III ), l'autre à l'Ensemble Muromachi et à ses experimentations sonores "pluri-civilisationnelles" inouies, en un spectacle unissant Signe/Musique/Danse au Passe/Présent/Futur.
Compositeurs, interprètes, artistes et autres militants conscients de l'importance du rôle de l'Art dans nos sociétés, nous nous faisons tous un réel Bonheur de partager avec vous cette soirée d'hommage à la créativité humaine en perpetuel devenir.

Laurent Teycheney

hiroaki takaha PB160040.jpg takahashiyoshiharu.jpg

Compositeurs, Titres des oeuvres
Edith Lejet 「Toute la Nature sort de l’Or」
 「Bruit de l’eau sur de l’eau」
 「Triptyque」
Yasuo Sueyoshi  「Jizô」
Kikuko Masumoto  「Le diable et Dieu」
Hiroshi Yamaguchi 「Duo」
Kazutomo Yamamoto 「Iconographie」
Yoshiharu Takahashi 「Duo poetique du Cent Phrases pour Eventails de Paul Claudel」
Darius Milhaud  「Six danses en trois mouvements」
Graciane Finzi  「Toujours plus」

Interprètes, Membres
Clavecin, Mise en scène: Laurent Teycheney
Orgue : Makiko Hayashima
Danse : Yoko Ichise, Jun Takeda
Direction : Hiroaki Takaha

Danse japonaise: Mikifu Hanayagi, Toyohiko Fujima

Instruments japonais
Shamisen : Keiko Mori, Kohdai Minoda
Koto : Naoichi Tanaka, Syogo Hiyoshi, Noriko Hirata
Biwa : Akiko Kubota
Sho : Chiaki Masuda
Shinobue: Aria Shinbo
Shakuhachi: Motoko Watanabe, Kei Kuroda
Kokyu: Tamaki Ando
Percussion: Keijun Lo
Hichiriki: Sumie Kunimoto

Instruments Baroque
Orgue: Kensuke Ohira, Yuka Nitsuma
Clavecin: Ako Hirayama
Viola da gamba: Eriko Ozawa, Kaori Hashizume
Guitar baroque: Junichi Hashiguchi
Violoncelle baroque: Yuki Horiuchi, Toshiki Nagaoka
Flûte à bec: Kyoko Moriyoshi
Flûte traverso: Yuuki Kawabata, Yuki Nagashima
Hautbois: Tomoko Ono
Percussion: Fumika Imai

Management : Takaaki Sukegawa

groupeb.jpg k-yamamoto.jpg
スポンサーサイト

第三回公演ご報告

2010年2月24日アンサンブル室町演奏会「百扇帖」(於 日本大学カザルスホール)
2010_02_24ensemble.jpg  R0010593.jpg


音楽、芸術、そして人間をめぐる、アンサンブル室町の短くも濃密な一週間が終わりました。
その山場となったのが2010年2月24日に日本大学カザルスホールにおいて行われた我々の演奏会です。この演奏会はアンサンブル室町のこれまでの活動の記録と、我々全員(作曲家・演奏家、舞踏家、聴衆の皆さん)の心の中に、深く刻み込まれたことでしょう。

メンバーそれぞれがプロとしての自覚を持って、個人練習から、パートごとによる練習からアンサンブルへ。そして、その指揮において鷹羽弘晃君が卓越した力を存分に発揮してくれました。さらに混成の舞踏(バロックダンス、モダンバレエ、日舞)との共演により、視覚的な力と、ポール・クローデルの「百扇帖」にインスピレーションを得て作曲された作品から生み出される音の力によって、演奏会はすばらしい昇華へと到達しました。

第一部は、チェンバロとオルガンのデュオ作品の演奏。早島万紀子さんのオルガンと共演ができたことは、私にとっての至福でした。当然予想されたチェンバロとオルガンの音における不均衡ですが、私の演奏したチェンバロが類まれな素晴らしい楽器(高橋辰郎氏が奈津陽子のために製作 1990年製)であったことと、カザルスホールのオルガン(ユルゲン・アーレント1997年製)の繊細な音質のおかげで、差し支えなく演奏することができました。世界初演となった山口博史、増本伎共子、高橋喜治、末吉保雄、各氏の作品を演奏。また、日本初演となったグラシアーヌ・フィンズィの「Toujours Plus」を、私とオルガンの大平健介君が演奏しました。

第二部では、素晴らしい二つの初演作品、エディット・ルジェ女史の「Toute la Nature sort de l’Or…」山本和智さんの「図像学」をはじめ、日本初演作品となるルジェ女史の「Bruit de l’eau sur de l’eau…」では、二人のバイオリニスト(堀内由紀さん・長岡聡季君)による演奏と花柳美輝風さん、藤間豊彦さんの日本舞踊の共演が、見事に繰り広げられました。最後に、私がアンサンブルの全奏者のために編曲したダリウス・ミヨーの「六つの舞曲による三楽章」が、市瀬陽子さんのバロックダンスと竹田純さんのモダンダンス、さらに上記の日本舞踊の二人との共演によって演奏されました。錬金術による見事な変容にも似た、前途洋々たる「過去・現在・未来」につながる舞台となりました。アンサンブル室町バンザイ!
アンサンブル室町代表 テシュネ・ローラン
R0010542.jpg R0015762.jpg R0010540.jpg R0015795.jpg



Concert du 24 Février 2010 au Casals Hall de Tokyo

Nous venons de vivre une semaine courte mais intense, tant sur le point musical et artistique
que sur le plan humain, semaine dont le point culminant fut bien sur notre concert du 24 février 2010 à Casals Hall, qui restera grave dans les annales de notre Ensemble Muromachi et dans nos coeurs à tous: compositeurs/ interprètes-musiciens danseurs /public.

Un travail individuel, par petits groupes puis de l’Ensemble que chacun a assumé de façon
très professionnelle, dirigé avec maîtrise et générosité par Hiroaki Takaha, une pensée choregraphique mixte (baroque européenne+ballet moderne+danse japonaise), le Spectacle aboutit à une magie visuelle et sonore portée par l’alchimie des oeuvres conçues et créées en osmose avec les “Cent Phrases pour Eventails” de Paul Claudel.

En première partie, des oeuvres pour Clavecin et Orgue en duo, Makiko Hayashima m’ayant fait le Bonheur de jouer avec moi, et grâce à l’extraordinaire clavecin que Tatsuo Takahashi construisit en 1990 pour Natsuyoko et grâce aussi à la subtilité des registres de l’Orgue de Casals Hall (construit en 1997 par Jurgen Ahrend) l’effet a priori “disproportionné” entre le Clavecin et l’Orgue fut heureusement evité.
Des créations mondiales de Hiroshi Yamaguchi, de Kikuko Masumoto, de Yoshiharu Takahashi, de Yasuo Sueyoshi, ainsi que la création japonaise de “Toujours Plus” de Graciane Finzi que Kensuke Ohira interpréta avec moi.

En seconde partie, deux magnifiques créations: “Toute la Nature sort de l’Or…” de Edith Lejet et “Iconographie” de Kazutomo Yamamoto, la création japonaise de “Bruit de l’eau sur de l’eau…” de Edith Lejet, superbement interpretée à deux violins par Toshiki Nagaoka et Yuki Horiuchi qui accompagnèrent la chorégraphie en danse japonaise de Mikifu Hanayagi et Toyohiko Fujima, enfin l’arrangement des “Six danses en trois mouvements” de Darius Milhaud que j’ai realisé dans le but de réunir tout le monde ( interprètes!) et avec Yoko Ichise à la danse baroque et Jun Takeda pour la danse moderne et nos deux danseurs de danse japonaise ci-dessus nommés, une mixture menant à l’or de la manière la plus alchimique qui soit, pour un Passé/Présent/Futur plein de promesses: Vive l’Ensemble Muromachi!
Laurent Teycheney
DSCF0816.jpg R0010616.jpg R0010620.jpg R0010624.jpg

Extra

プロフィール

アンサンブル室町

Author:アンサンブル室町

アンサンブル室町は和楽器とバロック楽器による混合編成を基本に、演劇・舞踊とのコラボレーションによるこれまでにない音楽表現を追求しています。

メンバーには若手実力派の日本伝統音楽・バロック音楽奏者を中心に、若手の作曲家、俳優、ダンサーが名を連ねます。

アンサンブル室町は、東洋(日本)/西洋(ヨーロッパ)、過去/現在/未来という空間と時間を超えた芸術表現の探求します。

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。